dimanche 14 décembre 2008

* 14 * Русская песня (Антон Дельвиг) - Russkaja pesnja (Anton Del'vig)

Aujourd'hui c'est dimanche - je fais la grève de l'anglais.
Dieses Russische Lied, für alle, die Russisch lesen. Vor allem aber für Anna.
Spécial dédicace aussi pour Daria.


Пела, пела пташечка

И затихла;
Знало сердце радости
И забыло.

Что, певунья пташечка,
Замолчала?
Как ты, сердце, сведалось
С черным горем?

Ах! убили пташечку
Злые вьюги;
Погубили молодца
Злые толки!

Полететь бы пташечке
К сино морю;
Убежать бы молодцу
В лес дремучий!

На море валы шумят,
А не вьюги,
В лесе звери лютые,
Да не люди!

PS- Ich bin mit der Transkribierung noch nicht so im klaren, falls es noch Fehler gibt - es tut mir Leid!

4 commentaires:

M. S-C a dit…

Очень приятно !

la. a dit…

Спасибo большое!

J'ai oublié que toi aussi, tu pouvais profiter de ce poème. Chic, c'est plein de gens bien!!

Une Russe à Paris a dit…

Ah, merci beaucoup pour la dédicace!! :-) Je ne connaissais pas ce poème, mais j'adore le personnage de Delvig, qu'en Russie on connaît surtout par ses années d'études avec Pouchkine...

J'ignorais que tu parlais le russe!!!???

la. a dit…

Je "parle" le russe avec un dictionnaire sur les genoux.
Non, je ne le parle pas du tout, mais j'aimerais beaucoup. En attendant, je le lis.
Et j'aime les poèmes aussi simples que celui-ci, parce qu'il arrive que je comprenne deux ou trois vers, sans dictionnaire. Alors je suis très fière, et je me dis que je suis presque russophone. :o)